Translation
মুষলধারে বৃষ্টি হচ্ছে- এর সঠিক ইংরেজি কোনটি?
The correct translation is:
ক) It is raining cats and dogs
"মুষলধারে বৃষ্টি হচ্ছে" এর সঠিক ইংরেজি হলো:
"It is raining cats and dogs."
এই phrase টা heavy rain (মুষলধারে বৃষ্টি) বুঝায়।
Other options:
Option খ) "It has been raining." - এটা continuous rain বুঝায়, কিন্তু heavy rain না।
Option গ) "It is raining." - এটা সাধারণ বৃষ্টি বুঝায়, মুষলধারে না।
Option ঘ) "It is raining continuous." - এটা grammatically incorrect, কারণ "continuous" adverb না।
তাই, correct translation টা হলো option ক।
Translate into English: বিপদ কখনও একা আসে না।
Translate the following sentence:
“আমি তার পাশে বসিলাম।”
Translate into English: আমি না হেসে পারলাম না ।
Translate English to Bengali :
The Taj Mahal is a beautiful monument built in 1631 by an Emperor named Shah Jahan in memory of his wife Mumtaz Mahal. It is situated on the banks of river Yamuna at Agra. It looks beautiful in the moonlight. The Taj Mahal is made up of white marble. In front of the monument, there is a beautiful garden known as the Charbagh. Inside the monument, there are two tombs. These tombs are of Shah Jahan and his wife Mumtaz Mahal. The Taj Mahal is considered as one of the Seven Wonders of the World. Many tourists come to see this beautiful structure from different parts of the world.