Translation and Proverb
'I have not yet come round.' বাক্যটির সঠিক অনুবাদ-
The correct translation of the sentence "I have not yet come round." is:
গ) আমি এখনও সুস্থ হইনি।
Phrase টা হলো: "come round"
এই phrase-এর অর্থ হলো সুস্থ হওয়া বা জ্ঞান ফিরে পাওয়া (recover from illness or regain consciousness)।
তাই, sentence টা মানে হলো:
"I have not yet come round." = "আমি এখনও সুস্থ হইনি।"
Other options ভুল কারণ:
Option ক) "আমি এখনও এসে পৌঁছাইনি" - এটা "I have not yet arrived" এর অনুবাদ, যা এখানে প্রযোজ্য না।
Option খ) "আমি এখনও পরাজিত হইনি" - এটা "I have not yet been defeated" এর অনুবাদ, যা এখানে প্রযোজ্য না।
Option ঘ) "আমি এখন আর ঘোরাঘুরি করি না" - এটা "I no longer wander around" এর অনুবাদ, যা এখানে প্রযোজ্য না।
তাই, correct translation টা হলো option গ।
Ai এর মাধ্যমে
১০ লক্ষ+ প্রশ্ন ডাটাবেজ
প্র্যাকটিস এর মাধ্যমে নিজেকে তৈরি করে ফেলো
উত্তর দিবে তোমার বই থেকে ও তোমার মত করে।
সারা দেশের শিক্ষার্থীদের মধ্যে নিজের অবস্থান যাচাই